Nhà gần chợ để nợ cho con

Direct English translation

A house near the market leaves debt for the children.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc nhà ở gần chợ thì dễ sa vào thói quen ăn quà, mua sắm lặt vặt tiêu xài quá tay, đến mức nợ nần để lại cho con cái. Câu này dùng để răn về sự hoang phí do hoàn cảnh tiện lợi, gần nơi buôn bán.
English explanation
Says that living near a market makes it easy to fall into constant small purchases and overspending, even leaving debts to one’s children. It is used as a warning against wastefulness encouraged by convenient surroundings.